|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 22 - The Marriage of Kardama Muni and Devahūti >>
<< VERSE 12 >>
उद्यतस्य हि कामस्य प्रतिवादो न शस्यते अपि निर्मुक्तसङ्गस्य कामरक्तस्य किं पुनः
udyatasya hi kāmasya prativādo na śasyate api nirmukta-saṅgasya kāma-raktasya kiṁ punaḥ
WORD BY WORD
udyatasya which has come of itself; hi in fact; kāmasya of material desire; prativādaḥ the denial; na not; śasyate to be praised; api even; nirmukta of one who is free; saṅgasya from attachment; kāma to sensual pleasures; raktasya of one addicted; kim punaḥ how much less;
TRANSLATION
| To deny an offering that has come of itself is not commendable even for one absolutely free from all attachment, much less one addicted to sensual pleasure.
|
PURPORT
| In material life everyone is desirous of sense gratification; therefore, a person who gets an object of sense gratification without endeavor should not refuse to accept it. Kardama Muni was not meant for sense gratification, yet he aspired to marry and prayed to the Lord for a suitable wife. This was known to Svāyambhuva Manu. He indirectly convinced Kardama Muni: “You desire a suitable wife like my daughter, and she is now present before you. You should not reject the fulfillment of your prayer; you should accept my daughter.”
|
|
| |