|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 22 - The Marriage of Kardama Muni and Devahūti >>
<< VERSE 10 >>
यदा तु भवतः शील श्रुतरूपवयोगुणान् अशृणोन्नारदादेषा त्वय्यासीत्कृतनिश्चया
yadā tu bhavataḥ śīla- śruta-rūpa-vayo-guṇān aśṛṇon nāradād eṣā tvayy āsīt kṛta-niścayā
WORD BY WORD
yadā when; tu but; bhavataḥ your; śīla noble character; śruta learning; rūpa beautiful appearance; vayaḥ youth; guṇān virtues; aśṛṇot heard; nāradāt from Nārada Muni; eṣā Devahūti; tvayi in you; āsīt became; kṛta-niścayā fixed in determination;
TRANSLATION
| The moment she heard from the sage Nārada of your noble character, learning, beautiful appearance, youth and other virtues, she fixed her mind upon you.
|
PURPORT
| The girl Devahūti did not personally see Kardama Muni, nor did she personally experience his character or qualities, since there was no social intercourse by which she could gain such understanding. But she heard about Kardama Muni from the authority of Nārada Muni. Hearing from an authority is a better experience than gaining personal understanding. She heard from Nārada Muni that Kardama Muni was just fit to be her husband; therefore she became fixed in her heart that she would marry him, and she expressed her desire to her father, who therefore brought her before him.
|
|
| |