Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 21 - Conversation Between Manu and Kardama >>

<< VERSE 9 >>

स तं विरजमर्काभं सितपद्मोत्पलस्रजम्
स्निग्धनीलालकव्रात वक्त्राब्जं विरजोऽम्बरम्

sa taṁ virajam arkābhaṁ
sita-padmotpala-srajam
snigdha-nīlālaka-vrāta-
vaktrābjaṁ virajo ’mbaram

WORD BY WORD

saḥ — that Kardama Muni; tam — Him; virajam — without contamination; arka-ābham — effulgent like the sun; sita — white; padma — lotuses; utpala — water lilies; srajam — garland; snigdha — slick; nīla — blackish-blue; alaka — of locks of hair; vrāta — an abundance; vaktra — face; abjam — lotuslike; virajaḥ — spotless; ambaram — clothing;

TRANSLATION

Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun, wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark locks of curly hair.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library