|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 21 - Conversation Between Manu and Kardama >>
<< VERSE 44 >>
तथैव हरिणैः क्रोडैः श्वाविद्गवयकुञ्जरैः गोपुच्छैर्हरिभिर्मर्कैर्नकुलैर्नाभिभिर्वृतम्
tathaiva hariṇaiḥ kroḍaiḥ śvāvid-gavaya-kuñjaraiḥ gopucchair haribhir markair nakulair nābhibhir vṛtam
WORD BY WORD
tathā eva likewise; hariṇaiḥ by deer; kroḍaiḥ by boars; śvāvit porcupines; gavaya a wild animal closely resembling the cow; kuñjaraiḥ by elephants; gopucchaiḥ by baboons; haribhiḥ by lions; markaiḥ by monkeys; nakulaiḥ by mongooses; nābhibhiḥ by musk deer; vṛtam surrounded;
TRANSLATION
| Its shores abounded with deer, boars, porcupines, gavayas, elephants, baboons, lions, monkeys, mongooses and musk deer.
|
PURPORT
| Musk deer are not found in every forest, but only in places like Bindu-sarovara. They are always intoxicated by the aroma of musk secreted from their navels. Gavayas, the species of cow mentioned herein, bear a bunch of hair at the end of their tails. This bunch of hair is used in temple worship to fan the Deities. Gavayas are sometimes called camarīs, and they are considered very sacred. In India there are still gypsies or forest mercantile people who flourish by trading kastūrī, or musk, and the bunches of hair from the camarīs. These are always in great demand for the higher classes of Hindu population, and such business still goes on in large cities and villages in India.
|
|
| |