Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 21 - Conversation Between Manu and Kardama >>

<< VERSE 37 >>

तस्मिन्सुधन्वन्नहनि भगवान्यत्समादिशत्
उपायादाश्रमपदं मुनेः शान्तव्रतस्य तत्

tasmin sudhanvann ahani
bhagavān yat samādiśat
upāyād āśrama-padaṁ
muneḥ śānta-vratasya tat

WORD BY WORD

tasmin — on that; su-dhanvan — O great bowman Vidura; ahani — on the day; bhagavān — the Lord; yat — which; samādiśat — foretold; upāyāt — he reached; āśrama-padam — the holy hermitage; muneḥ — of the sage; śānta — completed; vratasya — whose vows of austerity; tat — that;

TRANSLATION

O Vidura, they reached the hermitage of the sage, who had just completed his vows of austerity on the very day foretold by the Lord.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library