|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 20 - Conversation Between Maitreya and Vidura >>
<< VERSE 52 >>
तपसा विद्यया युक्तो योगेन सुसमाधिना ऋषीनृषिर्हृषीकेशः ससर्जाभिमताः प्रजाः
tapasā vidyayā yukto yogena susamādhinā ṛṣīn ṛṣir hṛṣīkeśaḥ sasarjābhimatāḥ prajāḥ
WORD BY WORD
tapasā by penance; vidyayā by worship; yuktaḥ being engaged; yogena by concentration of the mind in devotion; su-samādhinā by nice meditation; ṛṣīn the sages; ṛṣiḥ the first seer (Brahmā); hṛṣīkeśaḥ the controller of his senses; sasarja created; abhimatāḥ beloved; prajāḥ sons;
TRANSLATION
| Having equipped himself with austere penance, adoration, mental concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion, and having controlled his senses, Brahmā, the self-born living creature, evolved great sages as his beloved sons.
|
PURPORT
| The ritualistic performances of sacrifice are meant for material economic development; in other words, they are meant to keep the body in good condition for cultivation of spiritual knowledge. But for actual attainment of spiritual knowledge, other qualifications are needed. What is essential is vidyā, or worship of the Supreme Lord. Sometimes the word yoga is used to refer to the gymnastic performances of different bodily postures which help mental concentration. Generally, the different bodily postures in the yoga system are accepted by less intelligent men to be the end of yoga, but actually they are meant to concentrate the mind upon the Supersoul. After creating persons for economic development, Brahmā created sages who would set the example for spiritual realization.
|
|
| |