|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 20 - Conversation Between Maitreya and Vidura >>
<< VERSE 30 >>
अन्योन्यश्लेषयोत्तुङ्ग निरन्तरपयोधराम् सुनासां सुद्विजां स्निग्ध हासलीलावलोकनाम्
anyonya-śleṣayottuṅga- nirantara-payodharām sunāsāṁ sudvijāṁ snigdha- hāsa-līlāvalokanām
WORD BY WORD
anyonya to each other; śleṣayā because of clinging; uttuṅga raised; nirantara without intervening space; payaḥ-dharām breasts; su-nāsām shapely nose; su-dvijām beautiful teeth; snigdha lovely; hāsa smile; līlā-avalokanām sportful glance;
TRANSLATION
| Her breasts projected upward because of their clinging to each other, and they were too contiguous to admit any intervening space. She had a shapely nose and beautiful teeth, a lovely smile played on her lips, and she cast a sportful glance at the asuras.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |