|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 20 - Conversation Between Maitreya and Vidura >>
<< VERSE 24 >>
ततो हसन्स भगवानसुरैर्निरपत्रपैः अन्वीयमानस्तरसा क्रुद्धो भीतः परापतत्
tato hasan sa bhagavān asurair nirapatrapaiḥ anvīyamānas tarasā kruddho bhītaḥ parāpatat
WORD BY WORD
tataḥ then; hasan laughing; saḥ bhagavān the worshipful Lord Brahmā; asuraiḥ by the demons; nirapatrapaiḥ shameless; anvīyamānaḥ being followed; tarasā in great haste; kruddhaḥ angry; bhītaḥ being afraid; parāpatat ran away;
TRANSLATION
| The worshipful Brahmā first laughed at their stupidity, but finding the shameless asuras close upon him, he grew indignant and ran in great haste out of fear.
|
PURPORT
| Sexually inclined demons have no respect even for their father, and the best policy for a saintly father like Brahmā is to leave such demoniac sons.
|
|
| |