|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 20 - Conversation Between Maitreya and Vidura >>
<< VERSE 22 >>
देवताः प्रभया या या दीव्यन्प्रमुखतोऽसृजत् ते अहार्षुर्देवयन्तो विसृष्टां तां प्रभामहः
devatāḥ prabhayā yā yā dīvyan pramukhato ’sṛjat te ahārṣur devayanto visṛṣṭāṁ tāṁ prabhām ahaḥ
WORD BY WORD
devatāḥ — the demigods; prabhayā — with the glory of light; yāḥ yāḥ — those who; dīvyan — shining; pramukhataḥ — chiefly; asṛjat — created; te — they; ahārṣuḥ — took possession of; devayantaḥ — being active; visṛṣṭām — separated; tām — that; prabhām — effulgent form; ahaḥ — daytime;
TRANSLATION
| He then created the chief demigods, who were shining with the glory of goodness. He dropped before them the effulgent form of daytime, and the demigods sportingly took possession of it.
|
PURPORT
| Demons were born from the creation of night, and the demigods were born from the creation of day. In other words, demons like the Yakṣas and Rākṣasas are born of the quality of ignorance, and demigods are born of the quality of goodness.
|
|
| |