|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 17 - Victory of Hiraṇyākṣa Over All the Directions of the Universe >>
<< VERSE 21 >>
तं वीक्ष्य दुःसहजवं रणत्काञ्चननूपुरम् वैजयन्त्या स्रजा जुष्टमंसन्यस्तमहागदम्
taṁ vīkṣya duḥsaha-javaṁ raṇat-kāñcana-nūpuram vaijayantyā srajā juṣṭam aṁsa-nyasta-mahā-gadam
WORD BY WORD
tam — him; vīkṣya — having seen; duḥsaha — difficult to control; javam — temper; raṇat — tinkling; kāñcana — gold; nūpuram — anklets; vaijayantyā srajā — with a vaijayantī garland; juṣṭam — adorned; aṁsa — on his shoulder; nyasta — rested; mahā-gadam — a huge mace;
TRANSLATION
| Hiraṇyākṣa’s temper was difficult to control. He had anklets of gold tinkling about his feet, he was adorned with a gigantic garland, and he rested his huge mace on one of his shoulders.
|
PURPORT
| This verse has not Bhaktivedanta Purport.
|
|
| |