Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 16 - The Two Doorkeepers of Vaikuṇṭha, Jaya and Vijaya, Cursed by the Sages >>

<< VERSE 1 >>

ब्रह्मोवाच
इति तद्गृणतां तेषां मुनीनां योगधर्मिणाम्
प्रतिनन्द्य जगादेदं विकुण्ठनिलयो विभुः

brahmovāca
iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ
munīnāṁ yoga-dharmiṇām
pratinandya jagādedaṁ
vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ

WORD BY WORD

brahmā uvāca — Lord Brahmā said; iti — thus; tat — speech; gṛṇatām — praising; teṣām — of them; munīnām — those four sages; yoga-dharmiṇām — engaged in linking with the Supreme; pratinandya — after congratulating; jagāda — said; idam — these words; vikuṇṭha-nilayaḥ — whose abode is bereft of anxiety; vibhuḥ — the Supreme Personality of Godhead;

TRANSLATION

Lord Brahmā said: After thus congratulating the sages for their nice words, the Supreme Personality of Godhead, whose abode is in the kingdom of God, spoke as follows.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library