|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 14 - Pregnancy of Diti in the Evening >>
<< VERSE 47 >>
यत्प्रसादादिदं विश्वं प्रसीदति यदात्मकम् स स्वदृग्भगवान्यस्य तोष्यतेऽनन्यया दृशा
yat-prasādād idaṁ viśvaṁ prasīdati yad-ātmakam sa sva-dṛg bhagavān yasya toṣyate ’nanyayā dṛśā
WORD BY WORD
yat by whose; prasādāt mercy of; idam this; viśvam universe; prasīdati becomes happy; yat whose; ātmakam because of His omnipotence; saḥ He; sva-dṛk taking special care for His devotees; bhagavān the Supreme Personality of Godhead; yasya whose; toṣyate becomes pleased; ananyayā without deviation; dṛśā by intelligence.;
TRANSLATION
| Everyone will be pleased with him because the Personality of Godhead, the supreme controller of the universe, is always satisfied with a devotee who does not wish for anything beyond Him.
|
PURPORT
| The Supreme Personality of Godhead is situated everywhere as the Supersoul, and He can dictate to anyone and everyone as He likes. The would-be grandson of Diti, who was predicted to be a great devotee, would be liked by everyone, even by the enemies of his father, because he would have no other vision besides the Supreme Personality of Godhead. A pure devotee of the Lord sees the presence of his worshipable Lord everywhere. The Lord reciprocates in such a way that all living entities in whom the Lord is dwelling as the Supersoul also like a pure devotee because the Lord is present in their hearts and can dictate to them to be friendly to His devotee. There are many instances in history wherein even the most ferocious animal became friendly to a pure devotee of the Lord.
|
|
| |