Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 14 - Pregnancy of Diti in the Evening >>

<< VERSE 1 >>

आपीय कर्णाञ्जलिभिर्भवापहामहो विरज्येत विना नरेतरम्
निशम्य कौषारविणोपवर्णितां हरेः कथां कारणसूकरात्मनः
पुनः स पप्रच्छ तमुद्यताञ्जलिर्न चातितृप्तो विदुरो धृतव्रतः

śrī-śuka uvāca
niśamya kauṣāraviṇopavarṇitāṁ
hareḥ kathāṁ kāraṇa-sūkarātmanaḥ
punaḥ sa papraccha tam udyatāñjalir
na cātitṛpto viduro dhṛta-vrataḥ

WORD BY WORD

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; niśamya — after hearing; kauṣāraviṇā — by the sage Maitreya; upavarṇitām — described; hareḥ — of the Personality of Godhead; kathām — narrations; kāraṇa — for the reason of lifting the earth; sūkara-ātmanaḥ — of the boar incarnation; punaḥ — again; saḥ — he; papraccha — inquired; tam — from him (Maitreya); udyata-añjaliḥ — with folded hands; na — never; ca — also; ati-tṛptaḥ — very much satisfied; viduraḥ — Vidura; dhṛta-vrataḥ — taken to a vow.;

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: After hearing from the great sage Maitreya about the Lord’s incarnation as Varāha, Vidura, who had taken a vow, begged him with folded hands to please narrate further transcendental activities of the Lord, since he [Vidura] did not yet feel satisfied.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library