Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 13 - The Appearance of Lord Varāha >>

<< VERSE 32 >>

जघान रुन्धानमसह्यविक्रमं स लीलयेभं मृगराडिवाम्भसि
तद्रक्तपङ्काङ्कितगण्डतुण्डो यथा गजेन्द्रो जगतीं विभिन्दन्

jaghāna rundhānam asahya-vikramaṁ
sa līlayebhaṁ mṛgarāḍ ivāmbhasi
tad-rakta-paṅkāṅkita-gaṇḍa-tuṇḍo
yathā gajendro jagatīṁ vibhindan

WORD BY WORD

jaghāna — killed; rundhānam — the obstructive enemy; asahya — unbearable; vikramam — prowess; saḥ — He; līlayā — easily; ibham — the elephant; mṛga-rāṭ — the lion; iva — like; ambhasi — in the water; tat-rakta — of his blood; paṅka-aṅkita — smeared by the pool; gaṇḍa — cheeks; tuṇḍaḥ — tongue; yathā — as if; gajendraḥ — the elephant; jagatīm — earth; vibhindan — digging.;

TRANSLATION

Thereupon Lord Boar killed the demon within the water, just as a lion kills an elephant. The cheeks and tongue of the Lord became smeared with the blood of the demon, just as an elephant becomes reddish from digging in the purple earth.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library