|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 12 - Creation of the Kumāras and Others >>
<< VERSE 51 >>
अहो अद्भुतमेतन्मे व्यापृतस्यापि नित्यदा न ह्येधन्ते प्रजा नूनं दैवमत्र विघातकम्
aho adbhutam etan me vyāpṛtasyāpi nityadā na hy edhante prajā nūnaṁ daivam atra vighātakam
WORD BY WORD
aho alas; adbhutam it is wonderful; etat this; me for me; vyāpṛtasya being busy; api although; nityadā always; na does not; hi certainly; edhante generate; prajāḥ living entities; nūnam however; daivam destiny; atra herein; vighātakam against.;
TRANSLATION
| Brahmā thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my being scattered all over, there is still insufficient population throughout the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |