|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 11 - Calculation of Time, from the Atom >>
<< VERSE 13 >>
ग्रहर्क्षताराचक्रस्थः परमाण्वादिना जगत् संवत्सरावसानेन पर्येत्यनिमिषो विभुः
graharkṣa-tārā-cakra-sthaḥ paramāṇv-ādinā jagat saṁvatsarāvasānena paryety animiṣo vibhuḥ
WORD BY WORD
graha influential planets like the moon; ṛkṣa luminaries like Aśvinī; tārā stars; cakra-sthaḥ in the orbit; parama-aṇu-ādinā along with the atoms; jagat the entire universe; saṁvatsara-avasānena by the end of one year; paryeti completes its orbit; animiṣaḥ the eternal time; vibhuḥ the Almighty.;
TRANSLATION
| Influential stars, planets, luminaries and atoms all over the universe are rotating in their respective orbits under the direction of the Supreme, represented by eternal kāla.
|
PURPORT
| In the Brahma-saṁhitā it is stated that the sun is the eye of the Supreme and it rotates in its particular orbit of time. Similarly, beginning from the sun down to the atom, all bodies are under the influence of the kāla-cakra, or the orbit of eternal time, and each of them has a scheduled orbital time of one saṁvatsara.
|
|
| |