Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 3, The Status Quo >>
<< 1 - Questions by Vidura >>

<< VERSE 35 >>

अपिस्विदन्ये च निजात्मदैवमनन्यवृत्त्या समनुव्रता ये
हृदीकसत्यात्मजचारुदेष्ण गदादयः स्वस्ति चरन्ति सौम्य

apisvid anye ca nijātma-daivam
ananya-vṛttyā samanuvratā ye
hṛdīka-satyātmaja-cārudeṣṇa-
gadādayaḥ svasti caranti saumya

WORD BY WORD

api — as also; svit — whether; anye — others; ca — and; nija-ātma — of one’s own self; daivam — Śrī Kṛṣṇa; ananya — absolutely; vṛttyā — faith; samanuvratāḥ — followers; ye — all those who; hṛdīka — Hṛdīka; satya-ātmaja — the son of Satyabhāmā; cārudeṣṇa — Cārudeṣṇa; gada — Gada; ādayaḥ — and others; svasti — all well; caranti — pass time; saumya — O sober one.;

TRANSLATION

O sober one, others, such as Hṛdīka, Cārudeṣṇa, Gada and the son of Satyabhāmā, who accept Lord Śrī Kṛṣṇa as the soul of the self and thus follow His path without deviation — are they well?

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library