|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 1 - Questions by Vidura >>
<< VERSE 33 >>
कच्चिच्छिवं देवकभोजपुत्र्या विष्णुप्रजाया इव देवमातुः या वै स्वगर्भेण दधार देवं त्रयी यथा यज्ञवितानमर्थम्
kaccic chivaṁ devaka-bhoja-putryā viṣṇu-prajāyā iva deva-mātuḥ yā vai sva-garbheṇa dadhāra devaṁ trayī yathā yajña-vitānam artham
WORD BY WORD
kaccit whether; śivam everything well; devaka-bhoja-putryāḥ of the daughter of King Devaka-bhoja; viṣṇu-prajāyāḥ of she who gave birth to the Personality of Godhead; iva like that of; deva-mātuḥ of the mother of the demigods (Aditi); yā one who; vai indeed; sva-garbheṇa by her own womb; dadhāra conceived; devam the Supreme Lord; trayī the Vedas; yathā as much as; yajña-vitānam of spreading the sacrifice; artham purpose.;
TRANSLATION
| As the Vedas are the reservoir of sacrificial purposes, so the daughter of King Devaka-bhoja conceived the Supreme Personality of Godhead in her womb, as did the mother of the demigods. Is she [Devakī] doing well?
|
PURPORT
| The Vedas are full of transcendental knowledge and spiritual values, and thus Devakī, the mother of Lord Kṛṣṇa, conceived the Lord in her womb as the personified meaning of the Vedas. There is no difference between the Vedas and the Lord. The Vedas aim at the understanding of the Lord, and the Lord is the Vedas personified. Devakī is compared to the meaningful Vedas, and the Lord to their purpose personified.
|
|
| |