|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 3, The Status Quo >> << 1 - Questions by Vidura >>
<< VERSE 11 >>
अजातशत्रोः प्रतियच्छ दायं तितिक्षतो दुर्विषहं तवागः सहानुजो यत्र वृकोदराहिः श्वसन्रुषा यत्त्वमलं बिभेषि
ajāta-śatroḥ pratiyaccha dāyaṁ titikṣato durviṣahaṁ tavāgaḥ sahānujo yatra vṛkodarāhiḥ śvasan ruṣā yat tvam alaṁ bibheṣi
WORD BY WORD
ajāta-śatroḥ of Yudhiṣṭhira, who has no enemy; pratiyaccha return; dāyam legitimate share; titikṣataḥ of he who is so forbearing; durviṣaham unbearable; tava your; āgaḥ offense; saha along with; anujaḥ younger brothers; yatra wherein; vṛkodara Bhīma; ahiḥ revenging snake; śvasan breathing heavily; ruṣā in anger; yat whom; tvam you; alam verily; bibheṣi do fear;
TRANSLATION
| [Vidura said:] You must now return the legitimate share to Yudhiṣṭhira, who has no enemies and who has been forbearing through untold sufferings due to your offenses. He is waiting with his younger brothers, among whom is the revengeful Bhīma, breathing heavily like a snake. Surely you are afraid of him.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |