|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 2, The Cosmic Manifestation >> << 7 - Scheduled Incarnations with Specific Functions >>
<< VERSE 28 >>
यद्वै व्रजे व्रजपशून्विषतोयपीतान् पालांस्त्वजीवयदनुग्रहदृष्टिवृष्ट्या तच्छुद्धयेऽतिविषवीर्यविलोलजिह्वम् उच्चाटयिष्यदुरगं विहरन्ह्रदिन्याम्
yad vai vraje vraja-paśūn viṣatoya-pītān pālāṁs tv ajīvayad anugraha-dṛṣṭi-vṛṣṭyā tac-chuddhaye ’ti-viṣa-vīrya-vilola-jihvam uccāṭayiṣyad uragaṁ viharan hradinyām
WORD BY WORD
yat one who; vai certainly; vraje at Vṛndāvana; vraja-paśūn the animals thereof; viṣa-toya poisoned water; pītān those who drank; pālān the cowherd men; tu also; ajīvayat brought to life; anugraha-dṛṣṭi merciful glance; vṛṣṭyā by the showers of; tat that; śuddhaye for purification; ati exceedingly; viṣa-vīrya highly potent poison; vilola lurking; jihvam one who has such a tongue; uccāṭayiṣyat severely punished; uragam unto the snake; viharan taking it as a pleasure; hradinyām in the river;
TRANSLATION
| Then also when the cowherd boys and their animals drank the poisoned water of the river Yamunā, and after the Lord [in His childhood] revived them by His merciful glance, just to purify the water of the river Yamunā He jumped into it as if playing and chastised the venomous Kāliya snake, which was lurking there, its tongue emitting waves of poison. Who can perform such herculean tasks but the Supreme Lord?
|
PURPORT
| This verse has not Bhaktivedanta Purport.
|
|
| |