|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum >> << 90 - Summary of Lord Kṛṣṇa’s Glories >>
<< VERSE 23 >>
śuṣyad-dhradāḥ karaśitā bata sindhu-patnyaḥ sampraty apāsta-kamala-śriya iṣṭa-bhartuḥ yadvad vayaṁ madhu-pateḥ praṇayāvalokam aprāpya muṣṭa-hṛdayāḥ puru-karśitāḥ sma
WORD BY WORD
TRANSLATION
| O rivers, wives of the ocean, your pools have now dried up. Alas, you have shriveled to nothing, and your wealth of lotuses has vanished. Are you, then, like us, who are withering away because of not receiving the affectionate glance of our dear husband, the Lord of Madhu, who has cheated our hearts?
|
PURPORT
| During the summer the rivers do not receive downpours of water provided by their husband, the ocean, via the clouds. But the real reason for the rivers’ emaciation, as the queens see it, is that they have failed to obtain the loving glance of Lord Kṛṣṇa, the reservoir of all happiness.
|
|
| |