Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 76 - The Battle Between Śālva and the Vṛṣṇis >>

<< VERSE 5 >>

saṁvatsarānte bhagavān
āśu-toṣa umā-patiḥ
vareṇa cchandayām āsa
śālvaṁ śaraṇam āgatam

WORD BY WORD



TRANSLATION

The great Lord Umāpati is known as “he who is quickly pleased,” yet only at the end of a year did he gratify Śālva, who had approached him for shelter, by offering him a choice of benedictions.

PURPORT

Śālva worshiped Lord Śiva, who is famous as Āśutoṣa, “one who is quickly satisfied.” And yet Lord Śiva did not come to Śālva for an entire year because, being bhagavān, a great, all-knowing personality, he understood that any benediction given to Lord Kṛṣṇa’s enemy would be fruitless. Still, as stated by the words śaraṇam āgatam, Śālva had come to Lord Śiva for shelter, and thus to maintain the standard principle that a worshiper receives a benediction, Lord Śiva offered one to Śālva.

Donate to Bhaktivedanta Library