Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 69 - Nārada Muni Visits Lord Kṛṣṇa’s Palaces in Dvārakā >>

<< VERSE 30 >>

dhyāyantam ekam āsīnaṁ
puruṣaṁ prakṛteḥ param
śuśrūṣantaṁ gurūn kvāpi
kāmair bhogaiḥ saparyayā

WORD BY WORD



TRANSLATION

Somewhere He was sitting alone, meditating on the Supreme Personality of Godhead, who is transcendental to material nature, and somewhere He was rendering menial service to His elders, offering them desirable things and reverential worship.

PURPORT

Śrīla Prabhupāda comments:

“Meditation, as recommended in authorized scripture, is meant for concentrating one’s mind on the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. Lord Kṛṣṇa is Himself the original Viṣṇu, but because He played the part of a human being, He taught us definitely by His personal behavior what is meant by meditation.”



This activity of meditation indicates the brāhma-muhūrta, the early morning hours before sunrise.

Donate to Bhaktivedanta Library