Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 54 - The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī >>

<< VERSE 22 >>

adyāhaṁ niśitair bāṇair
gopālasya su-durmateḥ
neṣye vīrya-madaṁ yena
svasā me prasabhaṁ hṛtā

WORD BY WORD



TRANSLATION

This wicked-minded cowherd boy, infatuated with His prowess, has violently abducted my sister. But today I will remove His pride with my sharp arrows.

PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that gopālasya actually means “of the protector of the Vedas,” while durmateḥ means “of Him whose beautiful mind is compassionate even toward the wicked.” Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that the real meaning of what Rukmī said is that today, fighting with Lord Kṛṣṇa, Rukmī would relieve himself of his pretensions to being a great hero.

Donate to Bhaktivedanta Library