|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum >> << 49 - Akrūra’s Mission in Hastināpura >>
<< VERSE 11 >>
kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin viśvātman viśva-bhāvana prapannāṁ pāhi govinda śiśubhiś cāvasīdatīm
WORD BY WORD
TRANSLATION
| Kṛṣṇa, Kṛṣṇa! O great yogi! O Supreme Soul and protector of the universe! O Govinda! Please protect me, who have surrendered to You. I and my sons are being overwhelmed by trouble.
|
PURPORT
| “Since Lord Kṛṣṇa maintains the entire universe,” thought Kuntīdevī, “surely He can protect our ”.” The word avasīdatīm indicates that Kuntīdevī was overwhelmed by troubles; thus exhausted, she was helplessly taking shelter of Śrī Kṛṣṇa. In her prayers in the First Canto of the Śrīmad-Bhāgavatam, Kuntī admits that all these troubles were actually a blessing, for they forced her to always be intensely Kṛṣṇa conscious.
|
|
| |