Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 49 - Akrūra’s Mission in Hastināpura >>

<< VERSE 11 >>

kṛṣṇa kṛṣṇa mahā-yogin
viśvātman viśva-bhāvana
prapannāṁ pāhi govinda
śiśubhiś cāvasīdatīm

WORD BY WORD



TRANSLATION

Kṛṣṇa, Kṛṣṇa! O great yogi! O Supreme Soul and protector of the universe! O Govinda! Please protect me, who have surrendered to You. I and my sons are being overwhelmed by trouble.

PURPORT

Since Lord Kṛṣṇa maintains the entire universe,” thought Kuntīdevī, “surely He can protect our ”.” The word avasīdatīm indicates that Kuntīdevī was overwhelmed by troubles; thus exhausted, she was helplessly taking shelter of Śrī Kṛṣṇa. In her prayers in the First Canto of the Śrīmad-Bhāgavatam, Kuntī admits that all these troubles were actually a blessing, for they forced her to always be intensely Kṛṣṇa conscious.

Donate to Bhaktivedanta Library