Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 43 - Kṛṣṇa Kills the Elephant Kuvalayāpīḍa >>

<< VERSE 34 >>

nityaṁ pramuditā gopā
vatsa-pālā yathā-sphuṭam
vaneṣu malla-yuddhena
krīḍantaś cārayanti gāḥ

WORD BY WORD



TRANSLATION

It is well known that cowherd boys are always joyful as they tend their calves, and that the boys playfully wrestle with each other while grazing their animals in the various forests.

PURPORT

Here Cāṇūra explains how the two brothers came to be expert at wrestling.

Donate to Bhaktivedanta Library