Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 35 - The Gopīs Sing of Kṛṣṇa as He Wanders in the Forest >>

<< VERSE 20-21 >>

kunda-dāma-kṛta-kautuka-veṣo
gopa-godhana-vṛto yamunāyām
nanda-sūnur anaghe tava vatso
narma-daḥ praṇayiṇāṁ vijahāra
manda-vāyur upavāty anukūlaṁ
mānayan malayaja-sparśena
vandinas tam upadeva-gaṇā ye
vādya-gīta-balibhiḥ parivavruḥ

WORD BY WORD



TRANSLATION

O sinless Yaśodā, your darling child, the son of Mahārāja Nanda, has festively enhanced His attire with a jasmine garland, and He is now playing along the Yamunā in the company of the cows and cowherd boys, amusing His dear companions. The gentle breeze honors Him with its soothing fragrance of sandalwood, while the various Upadevas, standing on all sides like panegyrists, offer their music, singing and gifts of tribute.

PURPORT

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the gopīs are again in the courtyard of mother Yaśodā, the queen of Vraja. They are trying to encourage her by describing Kṛṣṇa’s return to Vṛndāvana after He has spent the day herding cows and playing.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that the Upadevas, the minor demigods mentioned here, include the Gandharvas, who are famous for their celestial music and dancing.

Donate to Bhaktivedanta Library