|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum >> << 25 - Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill >>
<< VERSE 2 >>
gaṇaṁ sāṁvartakaṁ nāma meghānāṁ cānta-kārīṇām indraḥ pracodayat kruddho vākyaṁ cāheśa-māny uta
WORD BY WORD
TRANSLATION
| Angry Indra sent forth the clouds of universal destruction, known as Sāṁvartaka. Imagining himself the supreme controller, he spoke as follows.
|
PURPORT
| The word īśa-mānī here is very significant. Indra arrogantly considered himself to be the Lord, and thus he exhibited the typical attitude of a conditioned soul. Many thinkers in the twentieth century have noted the exaggerated sense of individual prestige characteristic of our culture; indeed, writers have even coined the phrase “the me generation.” Everyone in this world is more or less guilty of the syndrome called īśa-māna, or proudly considering oneself the Lord.
|
|
| |