|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum >> << 12 - The Killing of the Demon Aghāsura >>
<< VERSE 37 >>
etat kaumārajaṁ karma harer ātmāhi-mokṣaṇam mṛtyoḥ paugaṇḍake bālā dṛṣṭvocur vismitā vraje
WORD BY WORD
TRANSLATION
| This incident of Kṛṣṇa’s saving Himself and His associates from death and of giving deliverance to Aghāsura, who had assumed the form of a python, took place when Kṛṣṇa was five years old. It was disclosed in Vrajabhūmi after one year, as if it had taken place on that very day.
|
PURPORT
| The word mokṣaṇam means “liberation.” For the associates of Kṛṣṇa and for Kṛṣṇa Himself, there is no question about liberation; they are already liberated, being in the spiritual world. In the material world there are birth, death, old age and disease, but in the spiritual world there are no such things because everything is eternal. As for the python, however, by the association of Kṛṣṇa and His devotees, Aghāsura also achieved the same facility of eternal life. Therefore, as indicated here by the word ātmāhi-mokṣaṇam, if the python Aghāsura could receive eternal association with the Supreme Personality of Godhead, what is to be said of those who are already associates of the Lord? Sākaṁ vijahruḥ kṛta-puṇya-puñjāḥ (Bhāg. 10.12.11). Here is proof that God is good for everyone. Even when He kills someone, the one who is killed attains liberation. What then is to be said of those who are already in the association of the Lord?
|
|
| |