Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 10, The Summum Bonum >>
<< 11 - The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa >>

<< VERSE 42 >>

taṁ vatsa-rūpiṇaṁ vīkṣya
vatsa-yūtha-gataṁ hariḥ
darśayan baladevāya
śanair mugdha ivāsadat

WORD BY WORD



TRANSLATION

When the Supreme Personality of Godhead saw that the demon had assumed the form of a calf and entered among the groups of other calves, He pointed out to Baladeva, “Here is another demon.” Then He very slowly approached the demon, as if He did not understand the demon’s intentions.

PURPORT

The import of the words mugdha iva is that although Kṛṣṇa knows everything, here He pretended that He did not understand why the demon had entered among the calves, and He informed Baladeva by a sign.

Donate to Bhaktivedanta Library