Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 1, Creation >>
<< 8 - Prayers by Queen Kuntī and Parīkṣit Saved >>

<< VERSE 38 >>

के वयं नामरूपाभ्यां यदुभिः सह पाण्डवाः
भवतोऽदर्शनं यर्हि हृषीकाणामिवेशितुः

ke vayaṁ nāma-rūpābhyāṁ
yadubhiḥ saha pāṇḍavāḥ
bhavato ’darśanaṁ yarhi
hṛṣīkāṇām iveśituḥ

WORD BY WORD

ke — who are; vayam — we; nāma-rūpābhyām — without fame and ability; yadubhiḥ — with the Yadus; saha — along with; pāṇḍavāḥ — and the Pāṇḍavas; bhavataḥ — Your; adarśanam — absence; yarhi — as if; hṛṣīkāṇām — of the senses; iva — like; īśituḥ — of the living being;

TRANSLATION

As the name and fame of a particular body is finished with the disappearance of the living spirit, similarly if You do not look upon us, all our fame and activities, along with the Pāṇḍavas and Yadus, will end at once.

PURPORT

Kuntīdevī is quite aware that the existence of the Pāṇḍavas is due to Śrī Kṛṣṇa only. The Pāṇḍavas are undoubtedly well established in name and fame and are guided by the great King Yudhiṣṭhira, who is morality personified, and the Yadus are undoubtedly great allies, but without the guidance of Lord Kṛṣṇa all of them are nonentities, as much as the senses of the body are useless without the guidance of consciousness. No one should be proud of his prestige, power and fame without being guided by the favor of the Supreme Lord. The living beings are always dependent, and the ultimate dependable object is the Lord Himself. We may, therefore, invent by our advancement of material knowledge all sorts of counteracting material resources, but without being guided by the Lord all such inventions end in fiasco, however strong and stout the reactionary elements may be.

Donate to Bhaktivedanta Library