Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 1, Creation >>
<< 8 - Prayers by Queen Kuntī and Parīkṣit Saved >>

<< VERSE 2 >>

ते निनीयोदकं सर्वे विलप्य च भृशं पुनः
आप्लुता हरिपादाब्जरजःपूतसरिज्जले

te ninīyodakaṁ sarve
vilapya ca bhṛśaṁ punaḥ
āplutā hari-pādābja-
rajaḥ-pūta-sarij-jale

WORD BY WORD

te — all of them; ninīya — having offered; udakam — water; sarve — every one of them; vilapya — having lamented; ca — and; bhṛśam — sufficiently; punaḥ — again; āplutāḥ — took bath; hari-pādābja — the lotus feet of the Lord; rajaḥ — dust; pūta — purified; sarit — of the Ganges; jale — in the water;

TRANSLATION

Having lamented over them and sufficiently offered Ganges water, they bathed in the Ganges, whose water is sanctified due to being mixed with the dust of the lotus feet of the Lord.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library