|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 7 - The Son of Droṇa Punished >>
<< VERSE 29 >>
सूत उवाच श्रुत्वा भगवता प्रोक्तं फाल्गुनः परवीरहा स्पृष्ट्वापस्तं परिक्रम्य ब्राह्मं ब्राह्मास्त्रं सन्दधे
sūta uvāca śrutvā bhagavatā proktaṁ phālgunaḥ para-vīra-hā spṛṣṭvāpas taṁ parikramya brāhmaṁ brāhmāstraṁ sandadhe
WORD BY WORD
sūtaḥ Sūta Gosvāmī; uvāca said; śrutvā after hearing; bhagavatā by the Personality of Godhead; proktam what was said; phālgunaḥ another name of Śrī Arjuna; para-vīra-hā the killer of the opposing warrior; spṛṣṭvā after touching; āpaḥ water; tam Him; parikramya circumambulating; brāhmam the Supreme Lord; brāhma-astram the supreme weapon; sandadhe acted on;
TRANSLATION
| Śrī Sūta Gosvāmī said: Hearing this from the Personality of Godhead, Arjuna touched water for purification, and after circumambulating Lord Śrī Kṛṣṇa, he cast his brahmāstra weapon to counteract the other one.
|
PURPORT
| This verse has not Bhaktivedanta Purport.
|
|
| |