|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 6 - Conversation Between Nārada and Vyāsadeva >>
<< VERSE 20 >>
एवं यतन्तं विजने मामाहागोचरो गिराम् गम्भीरश्लक्ष्णया वाचा शुचः प्रशमयन्निव
evaṁ yatantaṁ vijane mām āhāgocaro girām gambhīra-ślakṣṇayā vācā śucaḥ praśamayann iva
WORD BY WORD
evam thus; yatantam one who is engaged in attempting; vijane in that lonely place; mām unto me; āha said; agocaraḥ beyond the range of physical sound; girām utterances; gambhīra grave; ślakṣṇayā pleasing to hear; vācā words; śucaḥ grief; praśamayan mitigating; iva like;
TRANSLATION
| Seeing my attempts in that lonely place, the Personality of Godhead, who is transcendental to all mundane description, spoke to me with gravity and pleasing words, just to mitigate my grief.
|
PURPORT
| In the Vedas it is said that God is beyond the approach of mundane words and intelligence. And yet by His causeless mercy one can have suitable senses to hear Him or to speak to Him. This is the Lord’s inconceivable energy. One upon whom His mercy is bestowed can hear Him. The Lord was much pleased with Nārada Muni, and therefore the necessary strength was invested in him so that he could hear the Lord. It is not, however, possible for others to perceive directly the touch of the Lord during the probationary stage of regulative devotional service. It was a special gift for Nārada. When he heard the pleasing words of the Lord, the feelings of separation were to some extent mitigated. A devotee in love with God feels always the pangs of separation and is therefore always enwrapped in transcendental ecstasy.
|
|
| |