|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 4 - The Appearance of Śrī Nārada >>
<< VERSE 16 >>
परावरज्ञः स ऋषिः कालेनाव्यक्तरंहसा युगधर्मव्यतिकरं प्राप्तं भुवि युगे युगे
parāvara-jñaḥ sa ṛṣiḥ kālenāvyakta-raṁhasā yuga-dharma-vyatikaraṁ prāptaṁ bhuvi yuge yuge
WORD BY WORD
para-avara past and future; jñaḥ one who knows; saḥ he; ṛṣiḥ Vyāsadeva; kālena by time; avyakta unmanifested; raṁhasā by great force; yuga-dharma acts in terms of the millennium; vyatikaram anomalies; prāptam having accrued; bhuvi on the earth; yuge yuge different ages;
TRANSLATION
| The great sage Vyāsadeva saw anomalies in the duties of the millennium. This happens on the earth in different ages, due to the unseen force of time.
|
PURPORT
| The great sages like Vyāsadeva are liberated souls, and therefore they can see clearly past and future. Thus he could see the future anomalies in the Kali age, and accordingly he made arrangement for the people in general so that they can execute a progressive life in this age, which is full of darkness. The people in general in this Age of Kali are too much interested in matter, which is temporary. Because of ignorance they are unable to evaluate the assets of life and be enlightened in spiritual knowledge.
|
|
| |