|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 18 - Mahārāja Parīkṣit Cursed by a Brāhmaṇa Boy >>
<< VERSE 42 >>
न वै नृभिर्नरदेवं पराख्यं सम्मातुमर्हस्यविपक्वबुद्धे यत्तेजसा दुर्विषहेण गुप्ता विन्दन्ति भद्राण्यकुतोभयाः प्रजाः
na vai nṛbhir nara-devaṁ parākhyaṁ sammātum arhasy avipakva-buddhe yat-tejasā durviṣaheṇa guptā vindanti bhadrāṇy akutobhayāḥ prajāḥ
WORD BY WORD
na never; vai as a matter of fact; nṛbhiḥ by any man; nara-devam unto a man-god; para-ākhyam who is transcendental; sammātum place on equal footing; arhasi by the prowess; avipakva unripe or immature; buddhe intelligence; yat of whom; tejasā by the prowess; durviṣaheṇa unsurpassable; guptāḥ protected; vindanti enjoys; bhadrāṇi all prosperity; akutaḥ-bhayāḥ completely defended; prajāḥ the subjects;
TRANSLATION
| O my boy, your intelligence is immature, and therefore you have no knowledge that the king, who is the best amongst human beings, is as good as the Personality of Godhead. He is never to be placed on an equal footing with common men. The citizens of the state live in prosperity, being protected by his unsurpassable prowess.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |