|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 14 - The Disappearance of Lord Kṛṣṇa >>
<< VERSE 13 >>
शस्ताः कुर्वन्ति मां सव्यं दक्षिणं पशवोऽपरे वाहांश्च पुरुषव्याघ्र लक्षये रुदतो मम
śastāḥ kurvanti māṁ savyaṁ dakṣiṇaṁ paśavo ’pare vāhāṁś ca puruṣa-vyāghra lakṣaye rudato mama
WORD BY WORD
śastāḥ useful animals like the cow; kurvanti are keeping; mām me; savyam on the left; dakṣiṇam circumambulating; paśavaḥ apare other lower animals like asses; vāhān the horses (carriers); ca also; puruṣa-vyāghra O tiger among men; lakṣaye I see; rudataḥ weeping; mama of mine;
TRANSLATION
| O Bhīmasena, tiger amongst men, now useful animals like cows are passing me on my left side, and lower animals like the asses are circumambulating me. My horses appear to weep upon seeing me.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |