|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 13 - Dhṛtarāṣṭra Quits Home >>
<< VERSE 52 >>
स्रोतोभिः सप्तभिर्या वै स्वर्धुनी सप्तधा व्यधात् सप्तानां प्रीतये नाना सप्तस्रोतः प्रचक्षते
srotobhiḥ saptabhir yā vai svardhunī saptadhā vyadhāt saptānāṁ prītaye nānā sapta-srotaḥ pracakṣate
WORD BY WORD
srotobhiḥ by currents; saptabhiḥ by seven (divisions); yā the river; vai certainly; svardhunī the sacred Ganges; saptadhā seven branches; vyadhāt created; saptānām of the seven; prītaye for the satisfaction of; nānā various; sapta-srotaḥ seven sources; pracakṣate known by name;
TRANSLATION
| The place is called Saptasrota [“divided by seven”] because there the waters of the sacred Ganges were divided into seven branches. This was done for the satisfaction of the seven great ṛṣis.
|
PURPORT
| This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
|
|
| |