|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 13 - Dhṛtarāṣṭra Quits Home >>
<< VERSE 34 >>
आशंसमानः शमलं गङ्गायां दुःखितोऽपतत् पितर्युपरते पाण्डौ सर्वान्नः सुहृदः शिशून् अरक्षतां व्यसनतः पितृव्यौ क्व गतावितः
āśaṁsamānaḥ śamalaṁ gaṅgāyāṁ duḥkhito ’patat pitary uparate pāṇḍau sarvān naḥ suhṛdaḥ śiśūn arakṣatāṁ vyasanataḥ pitṛvyau kva gatāv itaḥ
WORD BY WORD
pitari upon my father; uparate falling down; pāṇḍau Mahārāja Pāṇḍu; sarvān all; naḥ of us; suhṛdaḥ well-wishers; śiśūn small children; arakṣatām protected; vyasanataḥ from all kinds of dangers; pitṛvyau uncles; kva where; gatau have departed; itaḥ from this place;
TRANSLATION
| When my father, Pāṇḍu, fell down and we were all small children, these two uncles gave us protection from all kinds of calamities. They were always our good well-wishers. Alas, where have they gone from here?
|
PURPORT
| This verse has not Bhaktivedanta Purport.
|
|
| |