|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 12 - Birth of Emperor Parīkṣit >>
<< VERSE 32 >>
यक्ष्यमाणोऽश्वमेधेन ज्ञातिद्रोहजिहासया राजा लब्धधनो दध्यौ नान्यत्र करदण्डयोः
yakṣyamāṇo ’śvamedhena jñāti-droha-jihāsayā rājā labdha-dhano dadhyau nānyatra kara-daṇḍayoḥ
WORD BY WORD
yakṣyamāṇaḥ desiring to perform; aśvamedhena by the horse sacrifice ceremony; jñāti-droha fighting with kinsmen; jihāsayā for getting free; rājā King Yudhiṣṭhira; labdha-dhanaḥ for getting some wealth; dadhyau thought about it; na anyatra not otherwise; kara-daṇḍayoḥ taxes and fines;
TRANSLATION
| Just at this time, King Yudhiṣṭhira was considering performing a horse sacrifice to get freed from sins incurred from fighting with kinsmen. But he became anxious to get some wealth, for there were no surplus funds outside of fines and tax collection.
|
PURPORT
| As the brāhmaṇas and vipras had a right to be subsidized by the state, the state executive head had the right to collect taxes and fines from the citizens. After the Battle of Kurukṣetra the state treasury was exhausted, and therefore there was no surplus fund except the fund from tax collection and fines. Such funds were sufficient only for the state budget, and having no excess fund, the King was anxious to get more wealth in some other way in order to perform the horse sacrifice. Mahārāja Yudhiṣṭhira wanted to perform this sacrifice under the instruction of Bhīṣmadeva.
|
|
| |