Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 1, Creation >>
<< 12 - Birth of Emperor Parīkṣit >>

<< VERSE 10 >>

अस्त्रतेजः स्वगदया नीहारमिव गोपतिः
अस्त्रतेजः स्वगदया नीहारमिव गोपतिः
विधमन्तं सन्निकर्षे पर्यैक्षत क इत्यसौ

astra-tejaḥ sva-gadayā
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau

WORD BY WORD

astra-tejaḥ — radiation of the brahmāstra; sva-gadayā — by means of His own club; nīhāram — drops of dew; iva — like; gopatiḥ — the sun; vidhamantam — the act of vanishing; sannikarṣe — nearby; paryaikṣata — observing; kaḥ — who; iti asau — this body;

TRANSLATION

The Lord was thus engaged in vanquishing the radiation of the brahmāstra, just as the sun evaporates a drop of dew. He was observed by the child, who thought about who He was.

PURPORT

This verse has not Bhaktivedanta Purport.

Donate to Bhaktivedanta Library