Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 1, Creation >>
<< 12 - Birth of Emperor Parīkṣit >>

<< VERSE 10 >>

अस्त्रतेजः स्वगदया नीहारमिव गोपतिः
अस्त्रतेजः स्वगदया नीहारमिव गोपतिः
विधमन्तं सन्निकर्षे पर्यैक्षत क इत्यसौ

astra-tejaḥ sva-gadayā
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau

WORD BY WORD

astra-tejaḥ — radiation of the brahmāstra; sva-gadayā — by means of His own club; nīhāram — drops of dew; iva — like; gopatiḥ — the sun; vidhamantam — the act of vanishing; sannikarṣe — nearby; paryaikṣata — observing; kaḥ — who; iti asau — this body;

TRANSLATION

The Lord was thus engaged in vanquishing the radiation of the brahmāstra, just as the sun evaporates a drop of dew. He was observed by the child, who thought about who He was.

PURPORT

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.

Donate to Bhaktivedanta Library