|
Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation >> << 11 - Lord Kṛṣṇa’s Entrance into Dvārakā >>
<< VERSE 29 >>
ताः पुत्रमङ्कमारोप्य स्नेहस्नुतपयोधराः हर्षविह्वलितात्मानः सिषिचुर्नेत्रजैर्जलैः
tāḥ putram aṅkam āropya sneha-snuta-payodharāḥ harṣa-vihvalitātmānaḥ siṣicur netrajair jalaiḥ
WORD BY WORD
tāḥ all of them; putram the son; aṅkam the lap; āropya having placed on; sneha-snuta moistened by affection; payodharāḥ breasts filled up; harṣa delight; vihvalita-ātmānaḥ overwhelmed by; siṣicuḥ wet; netrajaiḥ from the eyes; jalaiḥ water;
TRANSLATION
| The mothers, after embracing their son, sat Him on their laps. Due to pure affection, milk sprang from their breasts. They were overwhelmed with delight, and the tears from their eyes wetted the Lord.
|
PURPORT
| When Lord Kṛṣṇa was at Vṛndāvana even the cows would become moistened by affection towards Him, and He would draw milk from the nipples of every affectionate living being, so what to speak of the stepmothers who were already as good as His own mother.
|
|
| |