Śrīmad-Bhāgavatam

<< Canto 1, Creation >>
<< 10 - Departure of Lord Kṛṣṇa for Dvārakā >>

<< VERSE 31 >>

एवंविधा गदन्तीनां स गिरः पुरयोषिताम्
निरीक्षणेनाभिनन्दन्सस्मितेन ययौ हरिः

evaṁvidhā gadantīnāṁ
sa giraḥ pura-yoṣitām
nirīkṣaṇenābhinandan
sasmitena yayau hariḥ

WORD BY WORD

evaṁvidhāḥ — in this way; gadantīnām — thus praying and talking about Him; saḥ — He (the Lord); giraḥ — of words; pura-yoṣitām — of the ladies of the capital; nirīkṣaṇena — by His grace of glancing over them; abhinandan — and greeting them; sa-smitena — with a smiling face; yayau — departed; hariḥ — the Personality of Godhead;

TRANSLATION

While the ladies of the capital [Hastināpura] were greeting Him and talking in this way, the Lord, smiling, accepted their good greetings, and casting the grace of His glance over them, He departed from the city.

PURPORT

This verse has not Bhaktivedanta Purport.

Donate to Bhaktivedanta Library