El Bhagavad-gītā Tal y como es EN PROCESO
<< 7 - El conocimiento del Absoluto>>
<< VERSO 19 >>

बहूनां जन्मनाम अन्ते जञानवान मां परपद्यते
वासुदेवः सर्वम इति स महात्मा सुदुर्लभः

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā su-durlabhaḥ

PALABRA POR PALABRA

bahūnām — ; janmanām — ; ante — ; jñāna-vān — ; mām — ; prapadyate — ; vāsudevaḥ — ; sarvam — ; iti — ; saḥ — ; mahā-ātmā — ; su-durlabhaḥ — ;

TRADUCCION

Después de muchos nacimientos y muertes, aquel que realmente tiene conocimiento se rinde a Mí, conociéndome como la causa de todas las causas y de todo lo que existe. Tal gran alma se encuentra muy rara vez.

SIGNIFICADO









Donate to Bhaktivedanta Library