Bhagavad-gītā As it Is << 6 - Dhyāna-yoga >>
<< VERSE 28 >>
युञ्जन्न एवं सदात्मानं यॊगी विगतकल्मषः सुखेन बरह्मसंस्पर्शम अत्यन्तं सुखम अश्नुते
yuñjann evaṁ sadātmānaṁ yogī vigata-kalmaṣaḥ sukhena brahma-saṁsparśam atyantaṁ sukham aśnute
WORD BY WORD
yuñjan engaging in yoga practice; evam thus; sadā always; ātmānam the self; yogī one who is in touch with the Supreme Self; vigata freed from; kalmaṣaḥ all material contamination; sukhena in transcendental happiness; brahma-saṁsparśam being in constant touch with the Supreme; atyantam the highest; sukham happiness; aśnute attains;
TRANSLATION
| Thus the self-controlled yogī, constantly engaged in yoga practice, becomes free from all material contamination and achieves the highest stage of perfect happiness in transcendental loving service to the Lord.
|
PURPORT
| Self-realization means knowing one’s constitutional position in relationship to the Supreme. The individual soul is part and parcel of the Supreme, and his position is to render transcendental service to the Lord. This transcendental contact with the Supreme is called brahma-saṁsparśa.
|
| |