Bhagavad-gītā As it Is << 5 - Karma-yoga – Action in Kṛṣṇa Consciousness >>
<< VERSE 27-28 >>
सपर्शान कृत्वा बहिर बाह्यांश चक्षुश चैवान्तरे भरुवॊः पराणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ यतेन्द्रियमनॊबुद्धिर मुनिर मॊक्षपरायणः विगतेच्छाभयक्रॊधॊ यः सदा मुक्त एव सः
sparśān kṛtvā bahir bāhyāṁś cakṣuś caivāntare bhruvoḥ prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantara-cāriṇau yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ vigatecchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ
WORD BY WORD
sparśān sense objects, such as sound; kṛtvā keeping; bahiḥ external; bāhyān unnecessary; cakṣuḥ eyes; ca also; eva certainly; antare between; bhruvoḥ the eyebrows; prāṇa-apānau up- and down-moving air; samau in suspension; kṛtvā keeping; nāsa-abhyantara within the nostrils; cāriṇau blowing; yata controlled; indriya senses; manaḥ mind; buddhiḥ intelligence; muniḥ the transcendentalist; mokṣa for liberation; parāyaṇaḥ being so destined; vigata having discarded; icchā wishes; bhaya fear; krodhaḥ anger; yaḥ one who; sadā always; muktaḥ liberated; eva certainly; saḥ he is;
TRANSLATION
| Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils, and thus controlling the mind, senses and intelligence, the transcendentalist aiming at liberation becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.
|
| |