Bhagavad-gītā As it Is << 2 - Contents of the Gītā Summarized >>
<< VERSE 50 >>
बुद्धियुक्तॊ जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते तस्माद यॊगाय युज्यस्व यॊगः कर्मसु कौशलम
buddhi-yukto jahātīha ubhe sukṛta-duṣkṛte tasmād yogāya yujyasva yogaḥ karmasu kauśalam
WORD BY WORD
buddhi-yuktaḥ one who is engaged in devotional service; jahāti can get rid of; iha in this life; ubhe both; sukṛta-duṣkṛte good and bad results; tasmāt therefore; yogāya for the sake of devotional service; yujyasva be so engaged; yogaḥ Kṛṣṇa consciousness; karmasu in all activities; kauśalam art;
TRANSLATION
| A man engaged in devotional service rids himself of both good and bad reactions even in this life. Therefore strive for yoga, which is the art of all work.
|
PURPORT
| Since time immemorial each living entity has accumulated the various reactions of his good and bad work. As such, he is continuously ignorant of his real constitutional position. One’s ignorance can be removed by the instruction of the Bhagavad-gītā, which teaches one to surrender unto Lord Śrī Kṛṣṇa in all respects and become liberated from the chained victimization of action and reaction, birth after birth. Arjuna is therefore advised to act in Kṛṣṇa consciousness, the purifying process of resultant action.
|
| |