Bhagavad-gītā As it Is << 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >>
<< VERSE 32 >>
अधर्मं धर्मम इति या मन्यते तमसावृता सर्वार्थान विपरीतांश च बुद्धिः सा पार्थ तामसी
adharmaṁ dharmam iti yā manyate tamasāvṛtā sarvārthān viparītāṁś ca buddhiḥ sā pārtha tāmasī
WORD BY WORD
adharmam irreligion; dharmam religion; iti thus; yā which; manyate thinks; tamasā by illusion; āvṛtā covered; sarva-arthān all things; viparītān in the wrong direction; ca also; buddhiḥ intelligence; sā that; pārtha O son of Pṛthā; tāmasī in the mode of ignorance;
TRANSLATION
| That understanding which considers irreligion to be religion and religion to be irreligion, under the spell of illusion and darkness, and strives always in the wrong direction, O Pārtha, is in the mode of ignorance.
|
PURPORT
| Intelligence in the mode of ignorance is always working the opposite of the way it should. It accepts religions which are not actually religions and rejects actual religion. Men in ignorance understand a great soul to be a common man and accept a common man as a great soul. They think truth to be untruth and accept untruth as truth. In all activities they simply take the wrong path; therefore their intelligence is in the mode of ignorance.
|
| |