Bhagavad-gītā As it Is << 11 - The Universal Form >>
<< VERSE 32 >>
शरीभगवान उवाच कालॊ ऽसमि लॊकक्षयकृत परवृद्धॊ; लॊकान समाहर्तुम इह परवृत्तः ऋते ऽपि तवा न भविष्यन्ति सर्वे; ये ऽवस्थिताः परत्यनीकेषु यॊधाः
śrī-bhagavān uvāca kālo ’smi loka-kṣaya-kṛt pravṛddho lokān samāhartum iha pravṛttaḥ ṛte ’pi tvāṁ na bhaviṣyanti sarve ye ’vasthitāḥ praty-anīkeṣu yodhāḥ
WORD BY WORD
śrī-bhagavān uvāca the Personality of Godhead said; kālaḥ time; asmi I am; loka of the worlds; kṣaya-kṛt the destroyer; pravṛddhaḥ great; lokān all people; samāhartum in destroying; iha in this world; pravṛttaḥ engaged; ṛte without, except for; api even; tvām you; na never; bhaviṣyanti will be; sarve all; ye who; avasthitāḥ situated; prati-anīkeṣu on the opposite sides; yodhāḥ the soldiers;
TRANSLATION
| The Supreme Personality of Godhead said: Time I am, the great destroyer of the worlds, and I have come here to destroy all people. With the exception of you [the Pāṇḍavas], all the soldiers here on both sides will be slain.
|
| |