Bhagavad-gītā As it Is << 11 - The Universal Form >>
<< VERSE 17 >>
किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च; तेजॊराशिं सर्वतॊ दीप्तिमन्तम पश्यामि तवां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद; दीप्तानलार्कद्युतिम अप्रमेयम
kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād dīptānalārka-dyutim aprameyam
WORD BY WORD
kirīṭinam with helmets; gadinam with maces; cakriṇam with discs; ca and; tejaḥ-rāśim effulgence; sarvataḥ on all sides; dīpti-mantam glowing; paśyāmi I see; tvām You; durnirīkṣyam difficult to see; samantāt everywhere; dīpta-anala blazing fire; arka of the sun; dyutim the sunshine; aprameyam immeasurable;
TRANSLATION
| Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.
|
| |